| About | Press | Advertisers | Contact Us | Terms | Sitemap |
Blog
Latte| Latte |
|
Recently I had lunch at my favourite lunch place. It’s a busy little diner that does great lasagne, BLT’s (bacon, lettuce and tomato toasted sandwich), salads, soups – you could say they have a reasonable menu to choose from. As it is my favourite place I have lunch there frequently and most of the time they know what I drink: a latte. When I had lunch there the other day I remembered that I had almost given up on ordering a latte when I first arrived in London, and that it took weeks of pronunciation practice to not hear the frustrating “What?” in response to my order. In Germany we call an espresso with lots of milk a “latte macchiato”. We pronounce the double “t” as the t in the English word “rat”, making “latte” a rather short word. The second part we pronounce quite Italian, or what we think is Italian. I think that many Germans, just like I did, think that “latte macchiato” is an internationally valid expression for this kind of drink. So of course, when I started going to my favourite lunch place, I ordered a “latte macchiato”. Nobody understood. I had to repeat it several times until they guessed what I wanted. That happened so many times that I started drinking cappuccino. At least I could pronounce that!
Nowadays I order “laaathey”. Works every time! Try it for yourself!
Bookmark
Email This
Print this
|
|
| Last Updated ( Thursday, 21 August 2008 ) |